|
El sistema vocálico del
mösiehuali̱
(Náhuatl de Tetelcingo)
|
El sistema vocálico del mösiehuali̱ (mexicano o náhuatl de Tetelcingo) es de especial interés porque la distinción histórica del largo se ha convertido en una diferencia fonética más audible. En las vocales altas (i y o) la vocal que corresponde a una larga se pronuncia más tensa o cerrada, y en las bajas forma parte de un diptongo.
Haga clic en cualquier vocal en el siguiente cuadro para escuchar una palabra en la que esa vocal es la vocal acentuada. (La mayoría de esas palabras fueron tomadas del saludo en mösiehuali̱.)
(Compárese con el cuadro vocálico general del náhuatl.)
El sonido [I] (que corresponde a la i corta de otras variantes del náhuatl) es el mismo sonido que la i del inglés en bit 'mordió'. A veces llega a oírse casi como una [e]. En el Vocabulario mexicano de Tetelcingo se escribe como una i subrayada, i.e., i̱. (También se ha escrito con i herida ɨ.) La [ⁱe] es el mismo diptongo que se escribe
ie en español. Las otras vocales se pronuncian tal como en el español, con la excepción del diptongo [ɔ] (que corresponde a la a larga [ā] de otras variantes). Esta vocal es algo parecida a una oa del español. En el Vocabulario se escribe con ö. (También se ha escrito ä.)
El hablante del Mösiehuali̱ cuya voz se escucha pronunciando estos sonidos vocálicos es la de Trinidad Ramírez Amaro.
© 2008 Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Derechos reservados.
Puede reproducirse para fines no lucrativos
siempre y cuando no se altere en forma alguna.
All rights reserved.
May be reproduced for nonprofit use
so long as it is not modified in any way.