|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Diccionario del hñähñu (otomí) Valle del Mezquital, Hidalgo |
Hñähñu (Otomi) Dictionary Mezquital Valley, Hidalgo |
|
|
Descripción:
Este diccionario (#45 de la serie de diccionarios “Mariano Silva y Aceves”) presenta la lengua otomi como se habla en el Valle de Mezquital, y como otros diccionarios en la serie, tiene una sección extensa otomi-español que incluye distinciones de múltiples sentidos, frases ilustrativas, subentradas, referencias cruzadas e informes sobre la gramática. También ofrece una sección más sencilla español-otomi. |
Description:
This dictionary (#45 in the “Mariano Silva y Aceves” dictionary series), like the others in the series, contains an Otomi-Spanish side with illustrative sentences, multiple senses, subentries, cross references and grammatical information. The Spanish-Otomi side is an index of all the Spanish glosses with their corresponding Otomi words. |
|
|
Este diccionario tiene una amplia presentación tanto de las acepciones o sentidos de las palabras como de las oraciones ilustrativas. Los autores otomíes aportaron estos ejemplos y también hicieron las referencias cruzadas de sinónimos y las partes principales de los verbos. Hay algunas notas sobre la gramática hechas por Doris Bartholomew, basadas en los ejemplos del diccionario. La ortografía que se ha usado en el diccionario es la que recomienda la Academia de la Cultura Hñähñu, adicionalmente se usaron tonos para las palabras de entrada e identificaron las vocales anteriores nasalizadas. |
This dictionary is especially rich in listing the range of meanings for an entry and supplying illustrative sentences. The Otomi authors constructed these examples and are also responsible for citation of synonyms and for supplying the principal parts of verbs. There are some grammatical notes by Doris Bartholomew, based on the dictionary examples. The orthography used in the dictionary is that recommended by the Academia de la Cultura Hñähñu, supplemented by tones for entry words and the identification of the front nasalized vowels. |
|
|
El Valle de Mezquital es una área grande, y mayormente el idioma es homogéneo, pero cuando se encuentran variantes regionales en las palabras, se enlistan como sinónimos de la variante de Ixmiquilpan. |
The Mezquital Valley is a large geographical area and the language is fairly homogenous, but where regional vocabulary items are known, they are simply listed as synonyms of the Ixmiquilpan basic dialect. |
|
|
Disponible:
|
Available:
|
|
|
Cómo obtener y leer archivos en
formatos especiales:
PDF
|
How to download and read files in
special formats:
PDF
|
© 2010 Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Derechos reservados.
Puede reproducirse para fines no lucrativos
siempre y cuando no se altere en forma alguna.
All rights reserved.
May be reproduced for nonprofit use
so long as it is not modified in any way.