Ngyembóón
DJIATEUA, Prosper; and Brian SCHRAG. 2003. Danse kónóón (Ngiembóón). [SIL Archive #2620].
SCHRAG, Brian. 2003. Morceaux choisis Ngiembóón. [SIL Archive #2621].
Aghem
AGHEM LANGUAGE DEVELOPMENT COMMITTEE. 2003. Sí a kímwa'so an swa'u Aghóm(Aghem alphabet). Wum, N.W. Pro., Cameroon: AGHEM LANGUAGE DEVELOPMENT COMMITTEE. 1 pp. [SIL Archive #2600].
Bana
SHELL, Olive; Etienne SADEMBOUO; and Simon ZRA, tr. 2003. Zliyaa dzékén äéla shiy 1(Counting book in the Bana language). Yaounde, Cameroon: PROPELCA. 80 pp.[revised edition]. [SIL Archive #2640].
Bangolan
NJECK, Mathaus Mbah; and Ezekiel NDILENTIA. 2003. ùYïù Ná'léà ñwa'lé Méndéçñkyá(Read and write in Bangolan). Yaounde, Cameroon: PROPELCA. 58 pp. [SIL Archive #2681].
NJECK, Mathaus Mbah. 2003. Bangolan - English lexicon(Bangolan - English lexicon). Yaounde, Cameroon: CAL. 63 pp.[First edition : Provisional]. [SIL Archive #2680].
Daba
SHELL, Olive; and Etienne SADEMBOUO. 2003. Deftere a tala néf kén 1(Calculation book 1 in daba language). Yaounde, Cameroon: PROPELCA. 80 pp.[Revised edition]. [SIL Archive #2641].
Hedi (Laamang, Hide, Xédi)
DOUKA, Salomon; Tahawa FAKUI; Paul KOUDOUTA; and Lee BRAMLETT. 2003. Nzkw Hdi(The life of the Hedi people). Yaoundeà, Cameroun: Editions du CLA. 52 pp.[1st]. [SIL Archive #2635].
KOUDOUTA, Paul. 2003. Ëelewera katañtaà muniter ma tva dzaña ña mnduha ga Hdi Ña dzaña nda vindi nda gwaèda Hdi(A teacher'ès manual for the teaching and writing of the Hedi language). Mokolo, Province de l'extreme Nord: Comiteà d'Etude de langue et de traduction hideà. 44 pp.[1st]. [SIL Archive #2636].
Kako
CENTRE DE LITTEÀRATURE EN LANGUE KAKO. 2003. Májembi má Njambiyá(Songs in the Kakó language). Batouri, Cameroon: Centre de Litteàrature en langue kakó. 238 pp. [SIL Archive #2643].
CENTRE DE LITTEÀRATURE EN LANGUE KAKÓ. 2003. SIDA yo ñge? Äedókta láàpi ná ñge? Mákana má Njambiyá láàpi ná ñge?(What is AIDS?). Batouri, East Prov. , Cameroun: Centre de Litteàrature en langue kakó. 36 pp.[2nd edition]. [SIL Archive #2631].
Kóózime (Konzime)
BEAVON, Keith H. 2003. Sikúàlú lwiâb kóàózime(The teaching of the Koonzime language). Yaounde, Cameroon: SIL. 66 pp.[3rd edition]. [SIL Archive #2604].
Merey (Meri)
BOUMBOULOH, Jean. 2003. Tétikakwa bo ka médzeñge 1(Primer 1 in the Merey language). Meàri, Extreême Nord, Cameroon: Centre de Litteàrature merey. 68 pp.[revised edition]. [SIL Archive #2639].
Muyang
AVIWAI, Philippe. 2003. Kréñ, hdgér, mévym(The toad, the antelope and the hare). Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 20 pp. [SIL Archive #2593].
AVIWAI, Philippe. 2003. Wl ciciref(The indisceet woman). Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 24 pp. [SIL Archive #2592].
AVIWAI, Philippe. 2003. Sukuluk ge ezúwi(The help of the fly). Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 15 pp. [SIL Archive #2591].
AVIWAI, Philippe, tr. 2003. Sl ge eyeñ(The beef of squirrel). Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 20 pp. [SIL Archive #2596].
AVIWAI, Philippe, tr. 2003. Eyeñ, mbeli, bibijuñgur(The squirrel, the elephant and the hippopotamus). Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 20 pp. [SIL Archive #2597].
AVIWAI, Philippe, tr. 2003. Sponi(The savon). Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 12 pp. [SIL Archive #2598].
COMITEÀ DE LITTEÀRATURE MUYANG. 2003. Awk(The goat). Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 16 pp. [SIL Archive #2599].
DJEVED, Francãois, tr. 2003. Eyeñ ndy t keykey(The squirrel and the the tortoise). Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 12 pp. [SIL Archive #2595].
Nómaandá (Lemande)
ANYABA, Jose. 2003. NYÁLÓÀKÓÀMAÀNA ñaaà báàaàmba naà baaàaànaà baà Ómaaàndáà(There is a need for understanding among the Lemandeà). Bokito, Cameroon: PRO.NÓM. 11 pp. [SIL Archive #2702].
BELANG, Simeàon B.; and Roger EBOUEM. 2003. Nyituàme nyáà na ófana na ówóóàñó Nómaaàndáà(The beginning of reading and writing in nómaaàndáà). Bokito, Cameroon: PRONÓM. 53 pp.[Preàmieère eàdition]. [SIL Archive #2645].
EBOUEM, Roger. 2003. Yaaàkaà yïù olïùhe ó ómásáà ooci háànaànó(Insecurity in our towns and villages today). Bokito, Cameroun: PRO.NÓM. 12 pp. [SIL Archive #2716].
Nuasue (Yangben, Mmaala)
ESSEBA, Lambert O. 2003. Bidïù na Baàgasa(War with the Haoussa). Bokito, Cameroun: Comite de langue Nuasuá. 12 pp. [SIL Archive #2701].
KIBASSA, Otoke; and Frederic KIÓLE. 2003. Kiluuàme ki epeleàpek na kaàyïùsa(God's wisdom). Bokito, Cameroun: Comite de langue Nuasuá. 12 pp. [SIL Archive #2704].
Nugunu (Gunu)
ADIOBO, Jean-Claude; and Justin BOFIA. 2003. Nciñïù ya kuànuàu(Wisdom of the tortoise). Ombessa, Cameroun: Gunu Linguistic Committee. 10 pp. [SIL Archive #2717].
AYANG'MA, Nicodeème; and Jean-Bosco ONANA. 2003. Beseà óàbáàgóànóàó goà doàmba go guàe(It is better to suffer than to die). Ombessa, Cameroon: Gunu Linguistic Committee. 12 pp. [SIL Archive #2703].
Oku (Kuó)
BONGNJIOH, Daniel T.; and Peter Ngum SENTIE. 2003. Se yá Jañ gese Nyake Éblam Ébkuo(Reading and writing Oku). GIC EDILA. 99 pp. [SIL Archive #2622].
Yambetta
OSSAH, Belias; and Pierre NGON. 2003. Pábaèn páà ólaa(The ways of life). Bafia, Cameroon: Comiteà de langue Yambetta. 10 pp. [SIL Archive #2700].
Aghem
THORMOSET, David A.; and Nelson Chong TSCHONGHONGEI. 2003. Guide to the Aghem orthography. Yaounde, Cameroon: SIL. 55 pp. [SIL Archive #2589].
Baka
DUKE, Daniel Joseph. 2003. Eàcriture et orthographe en langue Baka. 28 pp. [SIL Archive #2674].
FITZGERALD, Daniel. 2003. Baka songtext poetics: a preliminary inventory of Baka poetic devices. Yaounde, Cameroon: SIL. 30 pp. [SIL Archive #2608].
Mbuko
GRAVINA, Richard. 2003. Topic and focus in Mbuko discourse. Yaounde, Cameroon: SIL. 11 pp. [SIL Archive #2634].
Melokwo (Moloko)
FRIESEN, Dianne. 2003. Deux histoires molokos sur l'uniteà et la solidariteà. Maroua: SIL. 21 pp. [SIL Archive #2609].
Muyang
SMITH, Tony. 2003. Definiteness, topicalisation and theme: Muyang narrative discourse markers. Yaounde, Cameroon: SIL. 58 pp. [SIL Archive #2610].
Mofu
POHLIG, James N.; and Kenneth R. HOLLINGSWORTH. 2003. Presentation de l'orthographe de Mofu-Gudur. Yaounde: SIL. 16 pp.[Edition Reviseà]. [SIL Archive #2656].