Aghem
TSCHONGHONGEI, Nelson Chong. 2005. Aghímaèsïî! Kaè e kaa sa'a ko nu, e tóó suèghoè!(Aghems! Don't be speaking only, be writing also). Wum, Cameroon: AGHEM LANGUAGE DEVELOPMENT COMMITTEE. 60 pp. [SIL Archive #2789].
Bafut
MFONYAM, Joseph Ngwa, ed. 2005. Nèjyaèlaè'a beè, Aèñwaè'aèné nyégé ínnuè(Kande's story, student book). Bafut, Cameroon: Bafut Language Committee. 47 pp. [SIL Archive #2777].
Bamali
ACHIOTA, Bridget et al. 2005. Ñwa'èaènéè méàtó chóâp muê chóèpéchóêp(The Bamali alphabet book). Bamali, Cameroon: Bamali Language Committee. 32 pp. [SIL Archive #2727].
Cuvok
GRAVINA, Susan; and Ruben AMADOU. 2005. Kwakwas ta mejeñgey cuvakw(Writers' guide). Maroua, Cameroun: Comiteà de langue tchouvok. 7 pp. [SIL Archive #2738].
GRAVINA, Susan. 2005. Maëay hay cuvakw(Tchouvok stories). Maroua, Cameroun: Comiteà de langue tchouvok. 225 pp. [SIL Archive #2761].
Gemzek (Zulgo)
GRAVINA, Susan; and Thomas GOLA-MADANG. 2005. Meñgéne ndaraw medzeñge(Writers'guide). Mora, Cameroun: Comiteà de langue gemzek. 7 pp. [SIL Archive #2739]. GRAVINA, Susan. 2005. Gé labara bazlam Gemzek(Guemzek stories). Mora, Cameroun: Comiteà de langue guemzek. 14 pp. [SIL Archive #2759].
Hedi (Laamang, Hide, Xédi)
KOUDOUTA, Paul et al. 2005. Prukutunzuma Hdi(Hedi stories). Mokolo, Cameroon: Comiteà d'Etude de langue et de traduction hideà. 36 pp.[1eère eàdition]. [SIL Archive #2696].
Karang
COMITEÀ DE LANGUE KARANG. 2005. Mbete Galati. Sorombeào, Cameroun: Comiteà de Langue Karang. 29 pp. [SIL Archive #2724].
NGANG, David; and Robert Ernst ULFERS, rev. 2005. Mbete firma fe ke nzak karañ 3(Language learning book of the Karang language 3). Sorombeào, Cameroun: Comiteà de Langue Karang. 39 pp.[First edition 1985]. [SIL Archive #2317].
Kóózime (Konzime)
MEDJO, Hermine Sylvana; and Francãois M. MEDJO. 2005. Kaàlara mojaêm(Cook book). Somalomo, Cameroun: Codylko Ouest. 36 pp. [SIL Archive #2782].
MVOLO, Jean Eveêque; and Maurice EKOALEA. 2005. Pí Akóàózime(Wisdom of the Koozimes). Somalomo, Cameroun: Codylko Ouest. 32 pp. [SIL Archive #2781].
Kwanja
CENTRE DE LITTEÀRATURE KWANJA. 2005. Maèaèní mí léàbtí be méèaèn mí ndéàb bé(Kwanja stories and their lessons). Bankim, Cameroon: Centre de litteàrature kwanja. 55 pp.[2nd]. [SIL Archive #2769].
Limbum
NGANGE, Emmanuel Tamfu, trad. 2005. Rghaèghar faèaká, ñwaè' ryá'nïì(Kande's story, student book). Nkambe, Cameroon: LIMSIA. 47 pp. [SIL Archive #2778].
Mbuko
COMITEÀ DE TRADUCTION MBUKO. 2005. Ara ta 'am sé Mbuko(Mbuko hymns). Meàri, Cameroun: Comiteà de traduction mbuko. 142 pp. [SIL Archive #2747].
GRAVINA, Richard; and Abina Robert TCHALALAO. 2005. Lébara ahay 2(Sories 2). Meàri, Cameroon: Comiteà de traduction mbuko. 16 pp. [SIL Archive #2772].
GRAVINA, Richard; and Robert NELEZEK. 2005. Lébara ahay 1(Stories 1). Meàri, Cameroon: Comiteà de langue mbuko. 16 pp. [SIL Archive #2771].
NELEZEK, Robert, Trad. 2005. SIDA héna! Sa ga né kémaw??(Face with AIDS! What should I do??). Meàri, Cameroun: Comiteà de langue mbuko. 24 pp. [SIL Archive #2748].
COMITEÀ DE TRADUCTION MBUKO. 2005. Ëerewel ana Pol sé Vinden ayak anaè Titus. Meàri, Cameroun: Comiteà de traduction mbuko. 14 pp.[Preàliminaire]. [SIL Archive #2773].
COMITEÀ DE TRADUCTION MBUKO. 2005. Lébara mugom a, mbala YUHANA sé vinde. Meàri, Cameroon: Comiteà de traduction mbuko. 94 pp.[Preàliminaire]. [SIL Archive #2768].
TCHALALAO, Abina Robert, (Trad.). 2005. Atétak way anga ëo sa ëaf. Meàri, Cameroon: Comiteà de traduction mbuko. 48 pp. [SIL Archive #2770].
Merey (Meri)
GRAVINA, Susan; and Jonas NDZATAI. 2005. Wu méwetse té bazlam i mere(Writers'guide). Meàri, Cameroun: Centre de litteàrature mere. 7 pp. [SIL Archive #2740].
GRAVINA, Susan. 2005. Labara hay té me I Mere(Mere stories). Meàri, Cameroun: Comiteà de litteàrature Mere. 14 pp. [SIL Archive #2760].
Meta'
CABTAL. 2005. Éñwa'aní é Matiuè(The Gospel of Matthew in the Meta' language). Yaounde, Cameroon: CABTAL. 111 pp. [SIL Archive #2723].
Mofu
ASEMTRAB. 2005. Leeter masa Pawl ma wuzlalatara a Galat hay. Maroua, Cameroon: Association des eàglises mofu-gudur pour la traducation de la Bible. 20 pp.[Eàdition preàliminaire]. [SIL Archive #2692].
FARIKOU, David; and Kenneth R. HOLLINGSWORTH. 2005. Ëerewel ma jéna ndaw maa sérkadata ndéhay daa Yaa sérkakwa mejeñgey 2(Teacher's guide for the 2nd primer in the mofu-gudur language). Maroua, Cameroun: CALMO. 26 pp.[Reàviseàe]. [SIL Archive #2780].
HOLLINGSWORTH, Kenneth R.; and Judy HOLLINGSWORTH, eds. 2005. Mamba hay(Stories in mofu-gudur language). Maroua, Cameroon: CALMO. 51 pp.[Edition reàviseàe des contes 1 et 2]. [SIL Archive #2691].
Muyang
COMITEÀ DE LITTEÀRATURE MUYANG. 2005. Ma zlézléëani ya médi ahaèr ana tay a wakita ge Melefit bu ni. Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 28 pp. [SIL Archive #2753].
COMITEÀ DE LITTEÀRATURE MUYANG. 2005. Ma Múweni Sulumani ya Mark aèbéki ni. Mora, Cameroun: Comiteà de Litteàrature muyang. 76 pp. [SIL Archive #2750].
Ngie
ETAH, Sammy A. et al. 2005. Añwa'ani inhí añwa'ani Ungie(Ngie alphabet book). Ngie, Cameroun: Ngie Language Association. 28 pp. [SIL Archive #2758].
SATRE, Scott A. 2005. Ighí añwa'ni ungiye(Alphabet of the Ngie language). Teze-Ngie, Cameroon: Ibumi Inayn Ungie. 1 pp.[Provisional]. [SIL Archive #2732].
SIL. 2005. Ighí añwa'ani Ungie(Alphabet of the Ngie language (Chart)). Ngie, Cameroun: SIL. [SIL Archive #2766].
Ngomba
COMITEÀ DE LANGUE NGOMBA . 2005. Názóñ fú'-népém ndaà(Diarrhoea : how to treat it at home). Mbouda, Cameroun: Comiteà de langue ngomba. 11 pp. [SIL Archive #2751].
COMITEÀ DE LANGUE NGOMBA . 2005. Nápóàó kót(The construction of an out-house). Mbouda, Cameroun: Comiteà de langue ngomba. 31 pp. [SIL Archive #2752].
SATRE, Scott A. 2005. Pákñáà zïù náfuàñ mïùk-ñwa'ná-süïùñáà-mbóàndaa!(Let us learn to read the alphabet of the language of the ndaa). Mbouda, Cameroun: Comiteà de langue ngomba. 36 pp. [SIL Archive #2749].
Ngyembóón
YONTA, Moiýse, trad. 2005. Lesüá ñwaà' aà Kaàmaluêm(Beekeeping in Cameroon). Yaounde, Cameroun: CABTAL. 28 pp.[Deuxieème eàdition]. [SIL Archive #2784].
Nugunu (Gunu)
AMBASSA, Adianda S. 2005. Uninïùi(Lullaby). Ombessa, Cameroun: Gunu Linguistic Committee. 10 pp. [SIL Archive #2755].
BEBEKELENYE, Roger. 2005. Kaàlata ya Gobana 2(Reading book 2). Ombessa, Cameroun: Gunu Linguistic Committee. 10 pp. [SIL Archive #2757].
BOFIA, Jean-Daniel; and TCHEKANE. 2005. Kaàlata ya Gobana(Reading book). Ombessa, Cameroun: Gunu Linguistic Committee. 100 pp. [SIL Archive #2756].
GUNU LINGUISTIC COMMITTEE. 2005. Alfabáà ba Nugunu(Nugunu alphabet). Ombessa, Cameroun: Gunu Linguistic Committee. 1 pp.[2eème eàdition]. [SIL Archive #2736].
Pinyin
MULUH, Nji Peter et al. 2005. Ntsambi mmiméñwa'né mué ashwéñné Pinyin(Pinyin alphabet book). Mankon, Cameroon: Pinyin Language Committee. 35 pp. [SIL Archive #2728].
PINYIN LANGUAGE COMMITTEE. 2005. Alené mmimé ñwa'né Pinyin(The alphabet of the Pinyin language). Bamenda, Cameroon: Pingin Language Committee. 1 pp.[Provisional]. [SIL Archive #2731].
Ngomba
COMITEÀ DE LANGUE NGOMBA . 2005. Aàna mañgáà üi a nàcáláná Yaâwá. Mbouda, Cameroon: Comiteà de langue ngomba. 17 pp.[Provisoire]. [SIL Archive #2687].
Nómaandá (Lemande)
COMITEÀ DE LANGUE NÓMAANDÁ. 2005. Aàna. Bokito, Cameroon: Comiteà de langue Nómaandá. 17 pp.[Provisoire]. [SIL Archive #2684].
Nuasue (Yangben, Mmaala)
COMITEÀ DE LANGUE NUASUÁ . 2005. Ana Akandó wi mbïùsokol. Yaounde, Cameroon: Comiteà de langue nuasuá. 17 pp.[Provisoire]. [SIL Archive #2688].
COMITEÀ DE LANGUE NUASUÁ . 2005. Aná. Yaounde, Cameroon: Comiteà de langue nuasuá. 17 pp.[Provisoire]. [SIL Archive #2686].
COMITEÀ DE LANGUE NULÏÙBIEÀ. 2005. Aàna Ugaànd wa giaaàdaàbáàn. Ombessa, Cameroon: Comiteà de langue nulïùbieà. 17 pp.[Provisoire]. [SIL Archive #2689].
Yambetta
COMITEÀ DE LANGUE YAMBETTA. 2005. Páóàsóàgóàlóàn páà kisuàsuàn káà ókáàád Aàna'. Bafia, Cameroon: Comiteà de langue Yambetta. 17 pp.[Provisoire]. [SIL Archive #2685].
Baka
LEONARD, Yves. 2005. Pragmatic features of Baka narrative discourse. 148 pp. [SIL Archive #2677].
Kemezung (Dumbo)
COX, Bruce. 2005. Notes on the phonology of Kemezung. 17 pp. [SIL Archive #2790].
COX, Bruce. 2005. Kemezung orthography guide. 13 pp. [SIL Archive #2792].
Mambila
PERRIN, Mona. 2005. Cours d'initiation aè l'orthographe de la langue Mambila. Yaounde, Cameroun: SIL. 23 pp.[Reàviseà]. [SIL Archive #2785].
PERRIN, Mona. 2005. Alphabet and orthography statement for the Mambila language. 3 pp. [SIL Archive #1219].
Mbuko
GRAVINA, Richard. 2005. The use of additive particles in Mbuko discourse. 20 pp. [SIL Archive #2767].
Mékaa (Maka)
HEATH, Daniel P.; and Teresa HEATH. 2005. Makaa discourse features. 19 pp. [SIL Archive #2762].
Mpade (Makary, Mandage)
ALLISON, Sean. 2005. Borrowing in Makary Kotoko. 100 pp. [SIL Archive #2764].
Vame (Pelasla)
KINNAIRD, William. 2005. Proposition d'orthographe pour la langue Vameà. 22 pp. [SIL Archive #2698].
Pinyin
NJECK, Mathaus Mbah; and Stephen C. ANDERSON. 2005. The Pinyin orthography guide. 11 pp. [SIL Archive #2693].
Tuki
WELAZE, Jacquis Kongne; and Virginia BOYD. 2005. Preàcis d'orthographe pour la langue Tuki. 12 pp. [SIL Archive #2795].
Yámba (Dschang)
HARRO, Gretchen; and Nancy HAYNES. 2005. Forms of exhortation in a Yemba text. 105 pp. [SIL Archive #2763].