In English

Página Principal

Grupos Indígenas
Apalai
Apinayé
Apurinã
Arara do Pará
Asurini do Tocantins
Asurini do Xingu
Atroari
Banawá
Bororo

Caiuá
Canela
Cinta Larga
Deni
Fulniô
Guajajara
Guarani-Mbyá
Hixkaryana
Hupda
Ikpeng
Jamamadi

Jarawara
Juma
Kaapor
Kadiwéu
Kaingang
Kamayurá
Karajá
Karipuna do Amapá
Karitiana
Kaxarari

Kayabi
Kayapó
Krahô
Kuikuro
Kurâ-Bakairi

Mamaindé
Maxakali
Munduruku
Nadëb
Nambikuara
Palikur
Parakanã
Paresi
Paumari
Pirahã
Rikbaktsa
Sateré-Mawé
Suruí do Pará

Suruí de Rondônia
Suyá
Tenharim
Terena

Waiãpi
Waurá
Xavante
Xokleng
Yanomami Waicá Central
Yuhup

Mapa

SIL Internacional

Estrutura do Site

Nadëb

Dados básicos
    Nome: Nadëb
    Nomes Alternativos: Makú-Nadëb, Makú
    Auto-Denominação: Nadëb
    Classificação lingüística: Makú, Nadëb
    População: 300
    Local: 2 aldeias: Rio Uneiuxi e Rio Japurá, Amazonas

Sobre os Nabëb

Os Nadëb moram no noroeste do estado de Amazonas. A população provavelmente não ultrapassa 400. Uns130 indivíduos desta etnia moram na aldeia de Roçado, no Rio Uneiuxi, e aproximadamente 150 moram ao longo de um pequeno afluente do Rio Japurá. Uns outros grupos pequenos vivem espalhados ao longo dos Rios Uneiuxi e Negro. Os nadëb de Roçado usam um outro nome para estes grupos pequenos, e não os consideram seus parentes. Contudo, estes grupos falam um dialeto de nadëb.

Os nadëb de Roçado são basicamente monolíngües. A maioria dos homens jovens entende um pouco de português, mas essa língua é falada somente quando necessário. O grupo que mora no Rio Japurá tem mais contato com seus vizinhos que falam português, e por isso falam muito bem essa língua. Os pequenos grupos espalhados falam um dialeto de nadëb, português, e alguns também falam nheengatu (língua que antes era comum na bacia do Rio Negro).

Uma caraterística interessante da língua nadëb é a ordem dos constituintes nas sentenças. Embora existam várias possíveis ordens, a mais comum é: objeto – sujeito – verbo (exemplo ‘onça homem matou’ = ‘o homem matou uma onça’. Por outro lado, ‘homem onça matou’ = ‘a onça matou um homem’.) Outra caraterística interessante da língua é o número de vogais fonêmicas. Há dez vogais que precisam ser escritas em nadëb, e quase todas elas podem sofrer três modificações diferentes. Em algumas palavras a vogal pode sofrer todas as três modificações ao mesmo tempo: comprimento, laringalização e nasalização.

Weir, E.M. Helen, 1984, A Negação e Outros Tópicos da Gramática Nadëb (Resumo, 34 kB), dissertação não-publicada de mestrado, UNICAMP. 

http://www.sil.org/americas/brasil/langpage/portndpg.htm
Copyright 2007 SIL International. Todos os direitos reservados.