Las partes del auto en seri |
||||
|
Una forma de hablar de algo nuevo para una cultura es tomar prestada una palabra de la cultura de donde proviene. Los españoles tomaron prestada la palabra náhuatl tomatl, y la cambiaron a tomate. El inglés la tomó del español y la cambió a tomato. También se puede inventar una palabra. Eso es lo que les gusta hacer a los seris. Fíjese en las formas interesantes de los nombres de las partes de los autos, que son relativamente nuevos en su cultura. |
|||
|
|
||||
| SERI | ESPAÑOL | |||
| cosa con que se va (ziix iitax) | motor | |||
| el hígado del motor (ziix iitax iyas) | acumulador | |||
| lo que el motor pone alrededor de su cintura (ziix iitax itj iixquim) | correa | |||
| sus ojos (itoj) | faros | |||
| las bandas (frenos) de su boca (itéen ihízlca) | frenos | |||
| su tráquea (yahjij) | manguera | |||
| sus remos (iquéelexolca) | ventilador | |||
| donde toma agua (hax an iisi) | radiador | |||
| lugar en que cae su espíritu (ihíisax an hant yait) | mofle | |||
| cosas blancas (xica cooxp) | bujías | |||
| donde se sienta la llanta (hant imáasij an ihíij) | rin | |||
|
|
||||
|
© 2005 Instituto
Lingüístico de Verano, A.C.
|
||||