Plural Nouns |
|||||
|
boy
niño |
boys
niños |
|||
|
|
|||||
| Tzotzil, Nahuatl, and Huichol add different endings to make nouns plural. | |||||
|
|
TZOTZIL NAHUATL HUICHOL |
SINGULAR
na kali huye |
PLURAL
naetik kalimes huyete |
house, houses house, houses road, roads
|
|
|
|
|||||
| Other languages of Mexico add prefixes to the beginning of a noun to make it plural. Isthmus Zapotec adds ka- to make some nouns plural. | |||||
|
|
ZAPOTEC |
SINGULAR
ñee diaga |
PLURAL
kañee kadiaga |
foot, feet ear, ears |
|
| Some Sierra Nahuatl nouns end with -t when singular and end with -meh when plural. | |||||
|
NAHUATL: |
SINGULAR
piotet masat |
PLURAL
piotemeh masameh |
egg, eggs deer, deer |
||
| Some Amuzgo nouns begin with c- when singular and with l- when plural. | |||||
|
AMUZGO: |
SINGULAR
cio cui |
PLURAL
lio lui |
bottle, bottles turtle, turtles |
||
|
In Northern Tepehuan, some plural nouns repeat the first part of a singular noun. |
|||||
|
|
TEPEHUAN |
SINGULAR
tova mara aduñi |
PLURAL
totova mamara aaduñi |
turkey, turkeys son, sons friend, friends |
|
|
Some Chontal of Oaxaca nouns add
|
|||||
|
CHONTAL: |
SINGULAR
cece
|
PLURAL
ce
|
squirrel, squirrels small gourd jar(s) opossum, opossums |
||
|
In many of the Otomanguean languages of Mexico, a noun does not indicate whether it is singular or plural. A number must be added if it is important to make this distinction. |
|||||
|
MIXTEC:
CHATINO: CHINANTEC: |
hàkú
ndla hniú12 |
corral, corrals
peach, peaches house, houses |
|||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
© 2005 Instituto
Lingüístico de Verano, A.C. |
|||||