SIL Philippines

Yakan Texts Sample

SIL International Links Search Contact Us Site Map

Serving Language Communities through Linguistics, Literacy and Translation

Yakan texts

Dietlinde Behrens, comp.

Acknowledgments vii
Abbreviations ix
Map [xi]
Introduction 1

Texts [5]

Abunawas / Abunawas 7-20
Me' kuya'in duk kule-kulehin / The monkeys and the turtle 21-28
Kissa sabab si Parul duk andanen / The story about Parul and his wife 29-35
Sultan Seyitan duk keymangohin / King Demon and the mangrove crab 37-46
Aka-aka sabab tagna' ku megiskul / A story about when I first went to school 47-54
Aka-aka sabab tagna' kayi megbakuwit / A story about when we first evacuated 55-65
Aka-aka sabab tagna' kayi megbakuwit si Lamitan sampay si Sembuwangan / A story about when we first evacuated to Lamitan and then to Zamboanga 67-78
Aka-aka sabab pabalik kayi si Lamitan / A story about our return to Lamitan 79-91
Panolo' me' mãkanak / Advice to young people 93-98
Panolo' meglewlekebini / Advice to a married couple 99-108
Bang sã'ingge pagkoprasin / How to make copra 109-112
Sabab paghinang luma' / About building a house 113-114
Bang sã'ingge kite maghinang jã / How one makes rice cakes 115-117
Sabab paghinang putu duk isellan / About making steamed cassava and oil 119-122
Dembuwa' me' istudiyante missã si pagtammatan / One of the students speaks at a graduation 123-126
Kunsihalin missã si pagtammatan / The councilor speaks at a graduation 127-134
Sulat amban Hajinan / A letter from Hajinan 135-139
Sulat amban Sahibin / A letter from Sahibin 141-143
Sulat pagbatik / A letter of invitation 145-146
Maghukum / Judging (at court) 147-167
Magisun sabab magpa'anda duk magkawin / Discussion about a marriage proposal and the wedding 169-206
Sa'il paglola'-lola' / A humorous ballad 207-211
Untukan / Riddles 213-216

Appendix A Case Marking 217-218
Appendix B Pronouns 219-225
Appendix C Deictics 227-235
References 237