Serving Language Communities through Linguistics, Literacy and Translation
Acknowledgments vii
Abbreviations ix
Map [xi]
Introduction 1
Texts [5]
Abunawas / Abunawas 7-20
Me' kuya'in duk kule-kulehin / The monkeys and the turtle 21-28
Kissa sabab si Parul duk andanen / The story about Parul and his wife 29-35
Sultan Seyitan duk keymangohin / King Demon and the mangrove crab 37-46
Aka-aka sabab tagna' ku megiskul / A story about when I first went to school 47-54
Aka-aka sabab tagna' kayi megbakuwit / A story about when we first evacuated 55-65
Aka-aka sabab tagna' kayi megbakuwit si Lamitan sampay si Sembuwangan / A story about when we first evacuated to Lamitan and then to Zamboanga 67-78
Aka-aka sabab pabalik kayi si Lamitan / A story about our return to Lamitan 79-91
Panolo' me' mãkanak / Advice to young people 93-98
Panolo' meglewlekebini / Advice to a married couple 99-108
Bang sã'ingge pagkoprasin / How to make copra 109-112
Sabab paghinang luma' / About building a house 113-114
Bang sã'ingge kite maghinang jã / How one makes rice cakes 115-117
Sabab paghinang putu duk isellan / About making steamed cassava and oil 119-122
Dembuwa' me' istudiyante missã si pagtammatan / One of the students speaks at a graduation 123-126
Kunsihalin missã si pagtammatan / The councilor speaks at a graduation 127-134
Sulat amban Hajinan / A letter from Hajinan 135-139
Sulat amban Sahibin / A letter from Sahibin 141-143
Sulat pagbatik / A letter of invitation 145-146
Maghukum / Judging (at court) 147-167
Magisun sabab magpa'anda duk magkawin / Discussion about a marriage proposal and the wedding 169-206
Sa'il paglola'-lola' / A humorous ballad 207-211
Untukan / Riddles 213-216
Appendix A Case Marking 217-218
Appendix B Pronouns 219-225
Appendix C Deictics 227-235
References 237