Communities developing resources and competencies for using their languages
Foundational understanding for language development work of all kinds
Publications, fonts and computer tools for language development, translation and research
SIL offers training in disciplines relevant to sustainable language development.
7,105 languages are spoken or signed. CLICK for map of world languages & regional websites.
SIL's dedication to language development past and present
What does “orality” (oral forms of discourse) have to do with the “Scriptures,” a corpus of sacred written documents? The aim of these essays is to reveal how the field of “orality studies” concerns the manifold process of composing, translating, and transmitting the diverse texts of Scriptures.
This book applies a literary functional equivalence (LiFE) approach in a practical, procedure-documented manner to the text analysis and translation for various literature of the Scriptures. Eight case studies from the lyric corpus of the Hebrew Bible are considered .
This workbook is intended to introduce translators, exegetes, Bible students and communicators of the Scriptures to some of the main forms and functions of biblical literature, prose as well as poetry.
This book proposes the implementation of a literary functional-equivalence (LiFE) method of the translation that seeks to represent or recreate in a given language the variety of expressive and affective dynamics of the diverse texts of Scripture.
This book gives step-by-step guidance in analyzing different types of Psalms, with accompanying exercises.