View context for this page View table of contents for this book View table of contents for LinguaLinksLibrary Go to LinguaLinks home page
 

4.2.3.5. Just because, or even in spite of, or perhaps in order to

 

Often two clauses are combined in such a way that one clause gives the reason for the other: “I smiled at him because he looked funny.” Here the second clause, “...because he looked funny,” is the reason, and the first clause, “I smiled at him,” is the result. Alternatively, I could say, “He looked funny, and so I smiled at him,” in such a case the reason (“he looked funny”) comes before the result (“so I smiled at him”).

Closely related to reason clauses, are purpose clauses. An example of purpose clauses in English are those that begin with “in order to--” or some that begin with “so that--”: “I bought some meat in order to make stew”; “I bought some meat so that I could make stew”.

Sometimes there are reasons not to do things, but we do them anyway. In English we often express this meaning by clauses beginning with “Even though--”, as in “Even though I was angry, I didn't say anything.”

Techniques: Pictures are the most helpful tool here. In connection with every picture, your LRP should be able to think of a reason or purpose for which the actor is performing the action. You will give several examples in English, or whatever language you share with your LRP, to get things rolling. You can do the same thing with sentences which express the idea of “even though X, nevertheless Y.” “Even though this man is tired, nevertheless, he is still working.”


Context for this page:

Go to SIL home page This page is an extract from the LinguaLinks Library, Version 3.5, published on CD-ROM by SIL International, 1999. [Ordering information.]

Page content last modified: 11 September 1997

© 1999 SIL International