Descripción:
Las formas lingüísticas que se presentan frecuentemente, incluso
las formas alomórficas, suelen ser aprendidas (registradas
en los léxicos mentales de los hablantes) aun cuando
son formadas según las pautas de una regla lingüística.
Así es que hay una doble motivación para que la gente use
una forma particular: la motivación que está de acuerdo
con la regla y la motivación "supletiva" de haberla
aprendido de memoria.
Este concepto permite explicar la
persistencia, de otro modo misteriosa, de alomorfías
regulares aun donde el entorno necesario para la
alternancia ha sido destruido a través del cambio
diacrónico, dando como resultado casos aparentes de
excepciones positivas de la regla (casos donde la regla
parece aplicarse aunque no se da el entorno necesario).
Este fenómeno se ilustra con un ejemplo extenso
del Mösiehuali (náhuatl de Tetelcingo).
|
Description:
Commonly occurring linguistic forms, including allomorphs, tend to be learned (listed in
speakers' mental lexicons) even if they are formed according to the pattern of a
linguistic rule. They thus have dual motivation: the motivation given by the rule, and the
suppletive motivation of their having been learned.
This accounts for the otherwise
inexplicable persistence of rule-governed allomorphy
even when the conditioning environment
is destroyed through diachronic change, producing apparent positive exceptions to the
rule
(cases where the rule seems to apply even though the
necessary environment for it to do so is not present).
This phenomenon is illustrated by an extended example
from Mösiehuali (Tetelcingo Nahuatl).
|