La viejita que rejuvenecio

Alternative Titles:
The lost quest for the Fountain of Youth: an Auca legend as told by Uncle Gikita and translated by Rachel Saint
The old woman who became young again
El fracaso de la búsqueda de la Fuente de la Juventud: leyenda auca según la versión del Tío Giquita
Date:
1975
Publisher:
Summer Institute of Linguistics
Extent:
16 pages
Description:
A Waorani (Auca) legend. Translated into English by Rachel Saint, SIL, University of Oklahoma. Translated into Spanish by Walter del Aguila.
Traducción de la lengua auca por la señorita Rachel Saint del Instituto Lingüístico de Verano de la Universidad de Oklahoma. Traducción al castellano por el Lcdo. Walter del Aguila.
Publication Status:
Published
Country:
Ecuador
Subject Languages:
Content Language:
Field:
Work Type:
Subject:
Legends
Waorani
Nature of Work:
Entry Number:
48248