The African lexical contribution to Ndyuka, Saramaccan, and other creoles: Implications for how creoles develop
Download:
Attachment | Size |
---|---|
Huttar_Article.pdf | 354.07 KB |
Issue Date:
2012-04-15
Date Created:
1968 to 2002
Extent:
Abstract:
The paper asks four kinds of questions about substrate lexical contributions to Ndyuka, a creole language of Suriname, with some reference to Saramaccan and other creoles:
1. In what semantic domains are substrate lexemes most numerous?
2. Within a given semantic domain, which lexemes tend to come from substrate sources, and which from superstrate (and from adstrate)?
3. Comparing form classes (parts of speech) within a language, are the substrate items evenly distributed, or do they tend to predominate in, for example, nouns, while entirely absent among adpositions?
4. Of all the substrate lexemes within a given domain in a particular creole, which ones come from which substrate?
Answers to these questions enhance our understand of creolization, other types of contact-induced language change, the specific historical, sociological and interlinguistic situations of particular creole-speaking communities, first and second language acquisition, and the relation between language and culture.
Publication Status:
Published
Country:
Suriname
Subject Languages:
Content Language:
Work Type:
Subject:
Nature of Work:
Is Part Of:
Angela Bartens, Philip Baker, eds., Black through White: African words and calques which survived slavery in Creoles and transplanted European languages, Westminster Creolistics Series 11; London: Battlebridge Publications, 9781903292129
Entry Number:
48673