Translating YHWH

Author(s):
Daams, Nico

The article is best seen as a follow-up article in a series of articles about this topic that have previously appeared in The Bible Translator (1992) and in NOT (1997). The article explores the meaning of YHWH in various contexts, and what the implications of this analysis are for Bible translators. It concludes that there are only two legitimate options for representing YHWH, and it provides translators with a clear set of criteria that will help the translator to determine which one of these two representations should be used.

Date:
2005
Field:
Content Language:
Subject:
Translation
Translating YHWH
Translating the Tetragrammaton
Hebrew exegesis
Subject Languages:
Nature of Work:
Extent:
pages 47-55
Entry Number:
40 241