Recognizing Nalögo and Natügu as separate languages: Code-splitting in ISO 639-3
Available Online:
Issue Date:
2012
Is Part Of Series:
Language & Linguistics in Melanesia 30(1)
Extent:
Abstract:
Without recognition as a separate language, a linguistic variety is invisible on the
international stage, including that of language documentation and language
development. This paper illustrates the open process for changing the ISO 639-3 code
set, by discussing a code split initiated by Boerger. It delineates the criteria by which
Nalögo [nlz] and Natügu [ntu] came to be recognized as distinct languages, each with its
own code. These two varieties represent opposite ends of a dialect continuum on Santa
Cruz Island in the Solomon Islands, which was originally represented by a single code
[stc]. We provide the lexical, textual, and sociolinguistic evidence used to address the
three criteria for categorizing separate languages in ISO 639-3: lack of mutual
intelligibility, lack of a common literature, and separate ethno-linguistic identities. The
textual evidence is an interlinearized written text of the same story, authored by the
same person, in both Nalögo and Natügu, and published here for the first time. It is
supplemented by wordlists in both languages. Natügu has already received considerable
language development, and as a result of this split Nalögo is now positioned to receive
further language development attention from both the Solomon Islands government
and NGOs, thereby contributing toward the Nalögo community’s own language
development goals.
Publication Status:
Published
Country:
Solomon Islands
Subject Languages:
Content Language:
Field:
Work Type:
Nature of Work:
Entry Number:
57834