Issues in sign language translation, with special reference to Bible translation
Available Online:
Issue Date:
2009
Date Created:
2009
Is Part Of Series:
Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session, vol. 49
Extent:
Abstract:
Sign Language (SL) translation is a field of growing interest to major groups involved in translation, but many SL translation projects are encountering difficulties. In examining these, I argue that the Deaf community occupies a unique sociolinguistic context as it relates to translation, and that this makes Deaf ownership of translation projects and training of Deaf people a high priority. I then look at three other salient issues in SL translation: personnel, exegesis, and the question of signing style, offering tentative solutions. In addition, I suggest that projects might benefit from: 1) engaging in discourse studies early in the SL translation process, 2) a single-line approach to glossing that works well with analytical software, 3) maintaining a pure sign language environment, and 4) implementing effective comprehension testing methods.
Publication Status:
Published
Content Language:
Field:
Work Type:
Subject:
Nature of Work:
Is Part Of:
Entry Number:
66620