Communities developing resources and competencies for using their languages
Foundational understanding for language development work of all kinds
Publications, fonts and computer tools for language development, translation and research
SIL offers training in disciplines relevant to sustainable language development.
7,105 languages are spoken or signed. CLICK for map of world languages & regional websites.
SIL's dedication to language development past and present
ParaTExt allows you to input, edit, check, and publish a translation of the Scriptures, based on the original texts (Greek, Hebrew), and modeled on versions in major languages.
ParaTExt's features help produce quality translations. The program enables the translator to input a first or revised draft of the text and check and review that draft against the biblical source texts and a selection of model translations and resource materials in electronic format. The UBS Translation Handbook Series (detailed commentaries) complement and enhance the resources of the major Bible versions included with ParaTExt.
Use of ParaTExt and associated software requires registration. ParaTExt is developed jointly by UBS and SIL.
Please consider supporting the development of this software: