Index of Journal for Translation and Textlinguistics (JOTT)
For those interested in studies in translation.
Published as Occasional Papers in Translation and Textlinguistics (OPTAT) 1987–1990
OPTAT, Volume 3, 1989
Number 1
| pp. 1–35 | Storyline and theme in a biblical narrative: 1 Samuel 3 by Calinda E. Hallberg |
| pp. 36–49 | Bible poetry in translation by Jan P. Sterk |
| pp. 50–79 | The use of 'behold' in the Old Testament by Donald Slager |
Number 2
| pp. 1–43 | Evaluating translation naturalness: A functional look at Warlpiri narrative text, particularly with regard to zero anaphora and word order by Stephen M. Swartz |
| pp. 44–64 | Phrase order and the article in Galatians: A functional sentence perspective approach by Stephen H. Levinsohn |
| pp. 65–82 | Clause and Sentence Level Word Order and Discourse Strategy in Chichacapan Zapotec Oral Narrative Discourse by Joseph Benton |
| pp. 83–89 | The Greek conjunction 'kai' used with a personal pronoun: Exemplifications or applications introduced by the conjunction 'kai' by Daniel A. Hoopert |
| pp.90–104 | A computer method for charting discourse structure by Steven White |
