Communities developing resources and competencies for using their languages
Foundational understanding for language development work of all kinds
Publications, fonts and computer tools for language development, translation and research
SIL offers training in disciplines relevant to sustainable language development.
7,105 languages are spoken or signed. CLICK for map of world languages & regional websites.
SIL's dedication to language development past and present
Once the first-draft phase is complete, the translation team continues its process of revision and review. This typically involves extensive testing with other speakers of the language in order to determine whether the translation is communicating accurately and clearly. In many translation projects, review committees are organized to assist with this process.
It is typically during the revision and review phase that a translation consultant meets with the team to check the translation. Following this consultant check, the team will continue to revise and test the translation with the goal of ensuring that it is accurate, natural and communicative.
During the publication phase, the new translation undergoes a rigorous process established by the publisher. This process includes proofreading the entire text, checking for consistent formatting, and selecting supplementary material such as illustrations and maps.