|
Sobre
el mixteco y la familia mixteca
Elena Erickson de Hollenbach. 2004. Los tonos del mixteco de Magdalena
Peñasco.
http://www.sil.org/mexico/mixteca/magdalena-penyasco/G030-TonosMixtecoMP-xtm.htm
Aguilar Sánchez,
Genara, con Elena Erickson de Hollenbach [Barbara Hollenbach] y
Fernando [Bruce] Hollenbach F. 2004. La canción
del gato: Mixteco de San Agustín Tlacotepec, 3ª edición.
http://www.sil.org/mexico/mixteca/tlacotepec/F009-CancionGato-QMP.htm
Elena Erickson de Hollenbach. 2003. Los
pronombres honoríficos del mixteco: reflejo de la
historia social del
pueblo mixteco. Cuadernos
del Sur, año 9, núm
19:51–58.
(El artículo pronombres-honoríficos también se incluye en el presente sitio.)
Barbara E. Hollenbach. 2003. The historical source of
an irregular Mixtec tone sandhi pattern.
Págs. 535–552
en Mary Ruth Wise, Thomas Headland, y Ruth Brend,
editores. Language
and life: essays in memory of Kenneth L.
Pike. Dallas: SIL
International and University of
Texas at Arlington.
Barbara E. Hollenbach. 2001. The Lord’s Prayer from the 1567
Hernández Catechism.
http://www.christusrex.org/www1/pater/hollenbach/hernandez-1567-1.jpg
http://www.christusrex.org/www1/pater/hollenbach/hernandez-1567-2.jpg
http://www.christusrex.org/www1/pater/hollenbach/hernandez-1567-3.jpg
Fernando Hollenbach F. y Elena Erickson de Hollenbach. 2000. Los
pronombres del mixteco
de Magdalena Peñasco. México,
D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
(El artículo pronombres-Magdalena-Peñasco también se incluye en el presente sitio.)
Elena Erickson de Hollenbach y Fernando Hollenbach
F. 1999. Los
términos de parentesco en
el mixteco de Magdalena Peñasco.
http://www.sil.org/mexico/mixteca/magdalena-penyasco/A005-Parentesco-xtm.htm
Fernando Hollenbach F. y Elena Erickson de
Hollenbach. 1999. Los
números del mixteco
antiguo: Mixteco de Magdalena Peñasco.
http://www.sil.org/americas/mexico/mixteca/magdalena-penyasco/G016-Numeros-xtm.htm
Elena Erickson de Hollenbach. 1995. Cuatro morfemas
funcionales en las lenguas mixtecanas.
Págs. 284–293
en Ramón Arzápalo Marín y Yolanda Lastra,
compiladores. Vitalidad e
influencia de las lenguas indígenas
en Latinoamérica: II Coloquio Mauricio Swadesh.
México,
D.F.: Instituto de Investigaciones Antropológicas, UNAM.
Barbara E. Hollenbach. Abril de 1995. A preliminary
catalog of focus devices in Mixtecan
languages. SIL-Mexico Workpapers 11:1-16. Tucson: Summer
Institute of Linguistics.
Barbara E. Hollenbach. 1995. Semantic and syntactic
extensions of body-part terms in
Mixtecan: the case of ‘face’ and ‘foot’. International
Journal of American Linguistics
16:168–90.
C. Henry Bradley y Barbara E. Hollenbach,
editores. 1988,
1990, 1991, 1992. Studies in the
syntax of Mixtecan languages,
Tomos
1, 2, 3, 4. (Summer Institute of Linguistics and the
University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 83,
90, 105, 111.) Dallas:
Summer Institute of Linguistics and
the University of Texas at Arlington.
Sobre el triqui
Elena Erickson de Hollenbach. 2005. Aviones y malacates: Rastreando la historia de una palabra del triqui de Copala. http://www.sil.org/mexico/mixteca/triqui-copala/G034i-malacate-trc.htm
Barbara E. Hollenbach. 1999. A cultural sketch of the
Copala Trique.
http://www.sil.org/mexico/mixteca/triqui-copala/A001-CulturalSketch-TRC.htm
Barbara E. Hollenbach. 1997. Covert transitive-intransitive
verb pairs in Copala Trique. SIL—
Mexico Workpapers 12:1–10. Tucson,
AZ: Summer Institute of Linguistics.
Elena E. de Hollenbach. 1995. Tres temas dominantes
en la cultura triqui. Págs. 129–134 en
Juan Schobinger,
editor. Humanismo siglo XX: estudios dedicados al Dr. Juan
Adolfo
Vázquez. San Juan, Argentina: Editorial Fundación
Universidad Nacional de San Juan.
Barbara E. Hollenbach. 1992. A syntactic sketch of Copala
Trique. Págs. 173–431 en C. Henry
Bradley y Barbara
E. Hollenbach,
editores. Studies in the syntax of Mixtecan languages,
Tomo 4. (Summer Institute of Linguistics and the University
of Texas at Arlington
Publications in Linguistics 111.) Dallas:
Summer Institute of Linguistics and the University
of Texas at Arlington.
Barbara E. Hollenbach. 1992. Parsing relative clauses
in Copala Trique. Págs. 537–51 en Shin
Ja J. Hwang y
William R. Merrifield,
editores. Language in context: essays
for Robert E.
Longacre. (Summer Institute of Linguistics and
the University of Texas at Arlington
Publications in Linguistics
107.) Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University
of Texas at Arlington.
Barbara E. Hollenbach. 1990. Semantic and syntactic
extensions of Copala Trique body-part
nouns. Págs. 275–96
en Beatriz Garza Cuarón y Paulette Levy,
editores. Homenaje
a
Jorge A. Suárez. México, D.F.: El Colegio de
México.
Barbara E. Hollenbach. 1988. The asymmetrical distribution
of tone in Copala Trique. Págs.
167–82 en Harry van der
Hulst y Norval Smith,
editores. Autosegmental studies on pitch
accent. (Linguistic Models 11.) Dordrecht: Foris.
Barbara E. Hollenbach, compilador. 1988. Three Trique
myths of San Juan Copala. (Textos
Folclóricos en Lenguas
Indígenas 1.) Editor de la serie: Margaret H. Daly. México,
D.F.:
Instituto Lingüístico de Verano.
[Fernando Hollenbach F. y Elena E. de Hollenbach, compiladores]. 1988. Números
y medidas en
trique de San Juan Copala. México, D.F.:
Instituto Lingüístico de Verano.
Elena E. de Hollenbach. 1987. La duración vocálica
en el trique de Copala: un análisis
abstracto. SIL— Mexico
Workpapers 8:15–29. Tucson, AZ: Summer Institute of
Linguistics.
Barbara E. Hollenbach. 1985. Vowel length in Copala
Trique: an abstract laryngeal analysis.
International Journal
of American Linguistics 51:455–57.
Barbara E. Hollenbach. 1984. Reflexives and reciprocals
in Copala Trique. International
Journal of American Linguistics
50:272–91.
Barbara E. Hollenbach. 1984. The phonology and morphology
of tone and laryngeals in Copala
Trique, tesis doctoral, University
of Arizona. Disponible de
UMI. http://www.umi.com/hp/Products/Dissertations.html
Barbara E. Hollenbach. 1982. A Copala Trique deluge
story. Latin American Indian Literatures
6:114–25. Pittsburgh:
University of Pittsburgh, Department of Hispanic Languages and
Literatures.
Barbara E. Hollenbach. 1981. Copala Trique kinship
terms. Págs. 217–218 en William R.
Merrifield, editor. Proto
Otomanguean kinship. (International Museum of Cultures 11.)
Dallas:
International Museum of Cultures.
Elena E. de Hollenbach. 1980. El mundo animal en el
folklore de los triques de Copala.
Tlalocan 8:437–90. México,
D.F.
Elena E. de Hollenbach. 1980. Los nombres personales
entre los triques de Copala. SIL—
Mexico Workpapers 4:9–14. México,
D.F.: Summer Institute of Linguistics.
Elena E. de Hollenbach. 1980. Topónimos triques:
huellas de la prehistoria. Págs. 47–52 en
Sociedad Mexicana
de Antropología, XVI Reunión de Mesa Redonda, Saltillo,
Coahuila, del
9 al 14 de septiembre de 1979, Rutas de Intercambio
en Mesoamérica y el Norte de México,
Tomo I . México,
D.F.: Sociedad Mexicana de Antropología.
Elena E. de Hollenbach. 1977. El origen del Sol y
de la Luna—cuatro versiones en el trique de
Copala. Tlalocan
7:123–70. México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma
de México,
Institutos de Investigaciones Históricas
e Investigaciones Antropológicas.
Barbara E. Hollenbach. 1977. Phonetic vs. phonemic correspondence
in two Trique dialects.
Págs. 35-67 en William R. Merrifield,
editor. Studies in Otomanguean phonology.
(Summer Institute
of Linguistics Publications in Linguistics 54.) Dallas: Summer
Institute
of Linguistics.
Barbara E. Hollenbach. 1977. Reversal of Copala Trique
temporal metaphors through language
contact. International Journal
of American Linguistics 43:150-54.
Barbara E. Hollenbach. 1976. Tense—negation interplay
in Copala Trique. International
Journal of American Linguistics
42:126–32.
Barbara E. Hollenbach. 1976. Two Copala Trique adverbs
for much. International Journal of
American Linguistics 42:164–65.
Elena E. de Hollenbach. 1975. La mayordomía comerciante
de los triques. Págs. 237–43 en
Sociedad Mexicana de antropología,
XIII Mesa Redonda, Etnología y Antropología Social. México,
D.F.: Sociedad Mexicana de Antropología.
Fernando Hollenbach F. y Elena E. de Hollenbach. 1975. Trique:
San Juan Copala, Oaxaca.
(Archivo de lenguas indígenas
del estado de Oaxaca 2.) Editores de la serie: Gloria
Ruiz de Bravo Ahuja, Rudolph Troike, Jorge A. Suárez, Ray
Freeze, Gonzalo Celorio y Francisco Hinojosa H. México,
D.F.: El Colegio de México, Instituto de Investigación
e Integración
Social del Estado de Oaxaca e Instituto Lingüístico
de Verano.
Elena E. de Hollenbach. 1973. La aculturación
lingüística entre los triques de Copala, Oaxaca.
América
Indígena 33:65–95.
Elena E. de Hollenbach. 1973. El parentesco entre
los triques de Copala, Oaxaca. América
Indígena
33:167–86.
Barbara E. Hollenbach. 1974. Reduplication and anomalous
rule ordering in Copala Trique.
International Journal of American
Linguistics 40:176–81.
Sobre otros temas
Barbara E. Hollenbach. 2002. Reseña de: Otto Zwartjes, editor.
Gramáticas misioneras de
tradición hispánica
(siglos XVI-XVII). International Journal of American Linguistics
68:127-130.
Barbara E. Hollenbach. 2001. Reseña de: Mary
Preuss, editor. Latin American Indian
Literatures: Messages and Meanings. International
Journal of American Linguistics 67.1:99–102.
Barbara E. Hollenbach. 2000. Reseña de: Soren
Wichmann. Cuentos
y Colorados en Popoluca
de Texistepec. International Journal
of American Linguistics 66.3:405–407.
Elena Erickson de Hollenbach. 1999. La elaboración
de gramáticas
populares de lenguas
indígenas: una breve guía (con referencia
especial a las lenguas otomangues). http://www.sil.org/mexico/ling/E001-GramaticasPopulares.htm
Elena E. de Hollenbach. 1995. Resumen bibliográfico
del huave. Págs. 303–319 en Doris
Bartholomew, Yolanda
Lastra y Leonardo Manrique, editores. Panorama de los estudios
de las lenguas indígenas de México, Tomo 2. Quito,
Ecuador: Ediciones Abya-Yala.
Barbara E. Hollenbach. 1994. Reseña de: Juan
Adolfo Vázquez, editor. Textos y Contextos:
Estudios antropológico-lingüístico-literarios,
primera y segunda entrega. International Journal of American
Linguistics 60:303–307.
Barbara E. Hollenbach. 1993. Reseña de: Annette
Veerman-Leichsenring, Grámatica del
Popoloca de Metzontla. International Journal
of American Linguistics 59:228–31.
Morris Stubblefield y Elena E. de Hollenbach. 1991. Gramática
zapoteca: Zapoteco de Mitla,
Oaxaca. Págs. 191–248 en
el Diccionario zapoteco de Mitla. (Serie de Vocabularios y
Diccionarios Indígenas “Mariano Silva y Aceves”,
Número
31.) Compiladores: Morris Stubblefield y Carol Miller de Stubblefield. México,
D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Emily F. Stairs y Elena E. de Hollenbach. 1981. Gramática
huave (Apéndice A). Págs. 283–
387 en el Diccionario
huave de San Mateo del Mar. (Serie de Diccionarios en Lenguas
Indígenas “Mariano Silva y Aceves”, Número
24.) Compiladores: Glenn Albert Stairs Kreger y Emily Florence
Scharfe de Stairs. México, D.F.: Instituto Lingüístico
de Verano.
Donald G. Nellis y Barbara E. Hollenbach. 1980. Fortis
versus lenis in Cajonos Zapotec
phonology. International Journal
of American Linguistics 46:92–105.
Viola M. Warkentin y Barbara E. Hollenbach. 1978. A
sketch of Tumbalá Chol sentence
structure. Linguistics
205:15–40.
James Loriot y Barbara Hollenbach. 1970. Shipibo paragraph
structure. Foundations of
Language 6:43–66.
Emily F. Stairs y Barbara Erickson Hollenbach. 1969. Huave
verb morphology. International
Journal of American Linguistics
35:38–53.

|