& BIBLIOGRAFÍA SELECTA

Sobre el mixteco y la familia mixteca

Elena Erickson de Hollenbach.  2004.  Los tonos del mixteco de Magdalena Peñasco. 
http://www.sil.org/mexico/mixteca/magdalena-penyasco/G030-TonosMixtecoMP-xtm.htm

Aguilar Sánchez, Genara, con Elena Erickson de Hollenbach [Barbara Hollenbach] y Fernando
[Bruce] Hollenbach F.  2004.  La canción del gato: Mixteco de San Agustín Tlacotepec, 3ª edición.  
http://www.sil.org/mexico/mixteca/tlacotepec/F009-CancionGato-QMP.htm

Elena Erickson de Hollenbach.  2003.  Los pronombres honoríficos del mixteco: reflejo de la
historia social del pueblo mixteco.  Cuadernos del Sur, año 9, núm 19:51–58.
(El artículo pronombres-honoríficos también se incluye en el presente sitio.)

Barbara E. Hollenbach.  2003.  The historical source of an irregular Mixtec tone sandhi pattern. 
Págs. 535–552 en Mary Ruth Wise, Thomas Headland, y Ruth Brend, editores.  Language
and life: essays in memory of Kenneth L. Pike.  Dallas: SIL International and University of
Texas at Arlington.

Barbara E. Hollenbach.  2001.  The Lord’s Prayer from the 1567 Hernández Catechism. 
http://www.christusrex.org/www1/pater/hollenbach/hernandez-1567-1.jpg
http://www.christusrex.org/www1/pater/hollenbach/hernandez-1567-2.jpg
http://www.christusrex.org/www1/pater/hollenbach/hernandez-1567-3.jpg

Fernando Hollenbach F. y Elena Erickson de Hollenbach.  2000.  Los pronombres del mixteco
de Magdalena Peñasco.  México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
(El artículo pronombres-Magdalena-Peñasco también se incluye en el presente sitio.)

Elena Erickson de Hollenbach y Fernando Hollenbach F.  1999.  Los términos de parentesco en
el mixteco de Magdalena Peñasco.
http://www.sil.org/mexico/mixteca/magdalena-penyasco/A005-Parentesco-xtm.htm

Fernando Hollenbach F. y Elena Erickson de Hollenbach.  1999.  Los números del mixteco
antiguo: Mixteco de Magdalena Peñasco. 
http://www.sil.org/americas/mexico/mixteca/magdalena-penyasco/G016-Numeros-xtm.htm

Elena Erickson de Hollenbach.  1995.  Cuatro morfemas funcionales en las lenguas mixtecanas. 
Págs. 284–293 en Ramón Arzápalo Marín y Yolanda Lastra, compiladores.  Vitalidad e
influencia de las lenguas indígenas en Latinoamérica: II Coloquio Mauricio Swadesh. 
México, D.F.: Instituto de Investigaciones Antropológicas, UNAM.

Barbara E. Hollenbach.  Abril de 1995.  A preliminary catalog of focus devices in Mixtecan
languages.  SIL-Mexico Workpapers 11:1-16.  Tucson: Summer Institute of Linguistics.

Barbara E. Hollenbach.  1995.  Semantic and syntactic extensions of body-part terms in
Mixtecan: the case of ‘face’ and ‘foot’.  International Journal of American Linguistics
16:168–90.

C. Henry Bradley y Barbara E. Hollenbach, editores.  1988, 1990, 1991, 1992.  Studies in the
syntax of Mixtecan languages, Tomos 1, 2, 3, 4.  (Summer Institute of Linguistics and the
University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 83, 90, 105, 111.)  Dallas:
Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.

Sobre el triqui

Elena Erickson de Hollenbach.  2005. Aviones y malacates: Rastreando la historia de una palabra del triqui de Copala. http://www.sil.org/mexico/mixteca/triqui-copala/G034i-malacate-trc.htm

Barbara E. Hollenbach.  1999.  A cultural sketch of the Copala Trique. 
http://www.sil.org/mexico/mixteca/triqui-copala/A001-CulturalSketch-TRC.htm

Barbara E. Hollenbach.  1997.  Covert transitive-intransitive verb pairs in Copala Trique.  SIL—
Mexico Workpapers 12:1–10.  Tucson, AZ: Summer Institute of Linguistics.

Elena E. de Hollenbach.  1995.  Tres temas dominantes en la cultura triqui.  Págs. 129–134 en
Juan Schobinger, editor.  Humanismo siglo XX: estudios dedicados al Dr. Juan Adolfo
Vázquez.  San Juan, Argentina: Editorial Fundación Universidad Nacional de San Juan.

Barbara E. Hollenbach.  1992.  A syntactic sketch of Copala Trique.  Págs. 173–431 en C. Henry
Bradley y Barbara E. Hollenbach, editores.  Studies in the syntax of Mixtecan languages,
Tomo 4.  (Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington
Publications in Linguistics 111.)  Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University
of Texas at Arlington.

Barbara E. Hollenbach.  1992.  Parsing relative clauses in Copala Trique.  Págs. 537–51 en Shin
Ja J. Hwang y William R. Merrifield, editores.  Language in context: essays for Robert E.
Longacre.  (Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington
Publications in Linguistics 107.)  Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University
of Texas at Arlington.

Barbara E. Hollenbach.  1990.  Semantic and syntactic extensions of Copala Trique body-part
nouns.  Págs. 275–96 en Beatriz Garza Cuarón y Paulette Levy, editores.  Homenaje a
Jorge A. Suárez.  México, D.F.: El Colegio de México.

Barbara E. Hollenbach.  1988.  The asymmetrical distribution of tone in Copala Trique.  Págs.
167–82 en Harry van der Hulst y Norval Smith, editores.  Autosegmental studies on pitch
accent.  (Linguistic Models 11.)  Dordrecht: Foris.

Barbara E. Hollenbach, compilador.  1988.  Three Trique myths of San Juan Copala.  (Textos
Folclóricos en Lenguas Indígenas 1.) Editor de la serie: Margaret H. Daly.  México, D.F.:
Instituto Lingüístico de Verano.

[Fernando Hollenbach F. y Elena E. de Hollenbach, compiladores].  1988.  Números y medidas en
trique de San Juan Copala.  México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano.

Elena E. de Hollenbach.  1987.  La duración vocálica en el trique de Copala: un análisis
abstracto.  SIL— Mexico Workpapers 8:15–29.  Tucson, AZ: Summer Institute of
Linguistics.

Barbara E. Hollenbach.  1985.  Vowel length in Copala Trique: an abstract laryngeal analysis. 
International Journal of American Linguistics 51:455–57.

Barbara E. Hollenbach.  1984.  Reflexives and reciprocals in Copala Trique.  International
Journal of American Linguistics 50:272–91.

Barbara E. Hollenbach.  1984.  The phonology and morphology of tone and laryngeals in Copala
Trique, tesis doctoral, University of Arizona. Disponible de UMI.   http://www.umi.com/hp/Products/Dissertations.html

Barbara E. Hollenbach.  1982.  A Copala Trique deluge story.  Latin American Indian Literatures
6:114–25.  Pittsburgh: University of Pittsburgh, Department of Hispanic Languages and
Literatures.

Barbara E. Hollenbach.  1981.  Copala Trique kinship terms.  Págs. 217–218 en William R.
Merrifield, editor.  Proto Otomanguean kinship.  (International Museum of Cultures 11.) 
Dallas: International Museum of Cultures.

Elena E. de Hollenbach.  1980.  El mundo animal en el folklore de los triques de Copala. 
Tlalocan 8:437–90.  México, D.F.

Elena E. de Hollenbach.  1980.  Los nombres personales entre los triques de Copala.  SIL—
Mexico Workpapers 4:9–14.  México, D.F.: Summer Institute of Linguistics.

Elena E. de Hollenbach.  1980.  Topónimos triques: huellas de la prehistoria.  Págs. 47–52 en
Sociedad Mexicana de Antropología, XVI Reunión de Mesa Redonda, Saltillo, Coahuila, del
9 al 14 de septiembre de 1979, Rutas de Intercambio en Mesoamérica y el Norte de México,
Tomo I .  México, D.F.: Sociedad Mexicana de Antropología.

Elena E. de Hollenbach.  1977.  El origen del Sol y de la Luna—cuatro versiones en el trique de
Copala.  Tlalocan 7:123–70.  México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México,
Institutos de Investigaciones Históricas e Investigaciones Antropológicas.

Barbara E. Hollenbach.  1977.  Phonetic vs. phonemic correspondence in two Trique dialects.  
Págs. 35-67 en William R. Merrifield, editor.  Studies in Otomanguean phonology.  
(Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics 54.)  Dallas: Summer Institute
of Linguistics.

Barbara E. Hollenbach.  1977.  Reversal of Copala Trique temporal metaphors through language
contact.  International Journal of American Linguistics 43:150-54.

Barbara E. Hollenbach.  1976.  Tense—negation interplay in Copala Trique.  International
Journal of American Linguistics 42:126–32.

Barbara E. Hollenbach.  1976.  Two Copala Trique adverbs for much.  International Journal of
American Linguistics 42:164–65.

Elena E. de Hollenbach.  1975.  La mayordomía comerciante de los triques.  Págs. 237–43 en
Sociedad Mexicana de antropología, XIII Mesa Redonda, Etnología y Antropología Social.  México, D.F.: Sociedad Mexicana de Antropología.

Fernando Hollenbach F. y Elena E. de Hollenbach.  1975.  Trique: San Juan Copala, Oaxaca. 
(Archivo de lenguas indígenas del estado de Oaxaca 2.)  Editores de la serie: Gloria Ruiz de Bravo Ahuja, Rudolph Troike, Jorge A. Suárez, Ray Freeze, Gonzalo Celorio y Francisco Hinojosa H.  México, D.F.: El Colegio de México, Instituto de Investigación e Integración Social del Estado de Oaxaca e Instituto Lingüístico de Verano.

Elena E. de Hollenbach.  1973.  La aculturación lingüística entre los triques de Copala, Oaxaca. 
América Indígena 33:65–95.

Elena E. de Hollenbach.  1973.  El parentesco entre los triques de Copala, Oaxaca.  América
Indígena 33:167–86.

Barbara E. Hollenbach.  1974.  Reduplication and anomalous rule ordering in Copala Trique. 
International Journal of American Linguistics 40:176–81.

 

Sobre otros temas

Barbara E. Hollenbach.  2002. Reseña de:  Otto Zwartjes, editor.  Gramáticas misioneras de
tradición hispánica (siglos XVI-XVII).  International Journal of American Linguistics 68:127-130.

Barbara E. Hollenbach.  2001. Reseña de: Mary Preuss, editor.  Latin American Indian
Literatures: Messages and Meanings.  International Journal of American Linguistics 67.1:99–102.

Barbara E. Hollenbach.  2000. Reseña de: Soren Wichmann.  Cuentos y Colorados en Popoluca
de Texistepec.  International Journal of American Linguistics 66.3:405–407.

Elena Erickson de Hollenbach.  1999.  La elaboración de gramáticas populares de lenguas
indígenas: una breve guía (con referencia especial a las lenguas otomangues).  http://www.sil.org/mexico/ling/E001-GramaticasPopulares.htm

Elena E. de Hollenbach.  1995.  Resumen bibliográfico del huave.  Págs. 303–319 en Doris
Bartholomew, Yolanda Lastra y Leonardo Manrique, editores.  Panorama de los estudios de las lenguas indígenas de México, Tomo 2.  Quito, Ecuador: Ediciones Abya-Yala.

Barbara E. Hollenbach.  1994.  Reseña de: Juan Adolfo Vázquez, editor.  Textos y Contextos:
Estudios antropológico-lingüístico-literarios, primera y segunda entrega.  International Journal of American Linguistics 60:303–307.

Barbara E. Hollenbach.  1993.  Reseña de: Annette Veerman-Leichsenring, Grámatica del
Popoloca de Metzontla.  International Journal of American Linguistics 59:228–31.

Morris Stubblefield y Elena E. de Hollenbach.  1991.  Gramática zapoteca: Zapoteco de Mitla,
Oaxaca.  Págs. 191–248 en el Diccionario zapoteco de Mitla.  (Serie de Vocabularios y Diccionarios Indígenas “Mariano Silva y Aceves”, Número 31.)  Compiladores: Morris Stubblefield y Carol Miller de Stubblefield.  México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C.

Emily F. Stairs y Elena E. de Hollenbach.  1981.  Gramática huave (Apéndice A).  Págs. 283–
387 en el Diccionario huave de San Mateo del Mar.  (Serie de Diccionarios en Lenguas Indígenas “Mariano Silva y Aceves”, Número 24.)  Compiladores: Glenn Albert Stairs Kreger y Emily Florence Scharfe de Stairs.  México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano.

Donald G. Nellis y Barbara E. Hollenbach.  1980.  Fortis versus lenis in Cajonos Zapotec
phonology.  International Journal of American Linguistics 46:92–105.

Viola M. Warkentin y Barbara E. Hollenbach.  1978.  A sketch of Tumbalá Chol sentence
structure.  Linguistics 205:15–40.

James Loriot y Barbara Hollenbach.  1970.  Shipibo paragraph structure.  Foundations of
Language 6:43–66.

Emily F. Stairs y Barbara Erickson Hollenbach.  1969.  Huave verb morphology.  International
Journal of American Linguistics 35:38–53.