|
A Long Word in Mösiehuali(Tetelcingo Nahuatl) |
|
Mösiehuali words can get to be quite long. Consider, for instance, the word: nehualmoyecastemojmolunijtzinutinemisquiöni
It means:
You honorable people might have come along banging your noses so as to make them bleed, but in fact you didn't.
|
| Nahuatl | English | ||
|---|---|---|---|
| moluni | bloom or boil | ||
| moluni | + a causative | cause to bloom/boil | |
| moj reduplication + | molunia | cause to bloom/boil strongly/repeatedly | |
| yecas nose + te stone | the hard part of the nose | ||
| yecaste + | mojmolunia | bang the nose so as to make it bleed (bloom/boil) | |
| mo reflexive + | yecastemojmolunia | bang one's own nose so as to make it bleed | |
| moyecastemojmolunia | + tzinoa reflexive honorific | honorable person(s) bang their nose(s) so as to make it(them) bleed | |
| moyecastemojmolunijtzinoa | + tinemi go doing it |
honorable person(s) go along banging their nose(s) so as to make it(them) bleed
(the change of ia to ij before tzinoa is normal) |
|
| hual hither + | moyecastemojmolunijtzinutinemi |
honorable person(s) come along banging their nose(s) so as to make it/them bleed
(the change of oa to u before tinemi is normal) |
|
| ne you plural + | hualmoyecastemojmolunijtzinutinemi | you honorable people come along banging your noses so as to make them bleed | |
| nehualmoyecastemojmolunijtzinutinemi | + s future ( + qui plural) |
you honorable people will come along banging your noses so as to make them bleed
(Although qui plural is necessary for this form to be correct, it does not appear on the derived forms below) |
|
| nehualmoyecastemojmolunijtzinutinemis | + quia conditional, would have | you honorable people would have come along banging your noses so as to make them bleed | |
| nehualmoyecastemojmolunijtzinutinemisquia | + ni counterfactive | you honorable people might have come along banging your noses so as to make them bleed, but in fact you didn't | |
| nehualmoyecastemojmolunijtzinutinemisquiöni | (the change of quia to quiö before ni is normal) | ||
|
The word is 18 syllables long, but its English translation is even longer! |
See also: |
In general: An article and book:
|
|
© 2004 Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
|
||||
| Página principal del mösiehuali | Mösiehuali main page | |||
| Familia Nahuatl | Nahuatl family | |||
|
Lenguas y culturas |
Languages and cultures |
|||
| Página principal | www.sil.org/mexico | Home | ||
| Información acerca del ILV-México | Information about ILV-Mexico | |||
| Contáctenos | Contact us | |||
| Buscar | Search | |||