Communities developing resources and competencies for using their languages
Foundational understanding for language development work of all kinds
Publications, fonts and computer tools for language development, translation and research
SIL offers training in disciplines relevant to sustainable language development.
7,097 languages are spoken or signed. CLICK for map of world languages & regional websites.
SIL's dedication to language development past and present
Other professional experience and service
Doty, Stephen. 2016. Four qualities of a good translation and the divine familial terms controversy. Evangelical Missions Quarterly 52(1):130–137. https://emqonline.com/node/3488.
Doty, Stephen. 1996. Should a translation advisor learn the target language? Notes on Translation 10(4):7–10. https://www.sil.org/resources/archives/7563.
Doty, Stephen. 1991. Review of The Contemporary English version. Notes on Translation 5(4):48–55. https://www.sil.org/resources/archives/7074.
Doty, Stephen. 1986. Mitigation in Tiruray hortatory discourse. Philippine Journal of Linguistics 17(2):49–62. https://www.sil.org/resources/archives/25848.
Doty, Stephen. 1981. Why not two rough drafts? Notes on Translation 84:35–36. https://www.sil.org/resources/archives/61652.
Works by this author in SIL Language & Culture Archives