Partnering with Others to Fight COVID-19

Share this Page:    

See How You Can Help

The continually evolving coronavirus pandemic is impacting people and communities around the world in dramatic ways. As an organization, SIL is seeking to partner with local communities in developing language solutions that improve their capacity to navigate this pandemic in proactive and coordinated ways. 

Below are some of the examples of resources SIL has either developed or partnered with others to develop in various places around the world. If you are looking for more resources, want to inquire about SIL’s possible collaboration in the development of new resources, or have general questions, please email .


SIL LEAD (a partner of SIL International) is actively compiling an extensive index of COVID-19 related health and prevention resources. Resources can be browsed by language, by the primary country where the language is spoken, or by the organization responsible for the resource. If you have corrections, additions, or questions, please contact  .

Go to COVID-19 Resource Index


Tips for Translators

Tips for Translators is a resource especially designed for those tasked with producing informational materials on COVID-19 in local languages. Suggested phrases in basic vocabulary make complex terminology easier to understand and to translate.  [Now available in EnglishSpanish, French & Portuguese.]

See Tips for Translators (English)

Translating "Wash Your Hands" into Lesser Known Languages

All of us are at risk. And for the millions who speak a lesser-known language, that risk is compounded by the lack of health materials in a language they understand. SIL has partnered with others to take the first step by translating the phrase "Wash Your Hands" into hundreds of languages.

View "Wash Your Hands" Guide

Trauma Healing Materials

SIL and other members of the Trauma Healing Alliance have partnered together to provide trauma healing resources specific to the COVID-19 crisis. The hope for these resources is that they will help many navigate through this unprecedented time. The COVID-19 Trauma Healing lesson can be used in group (online), with your family, or individual settings - even if you have never used trauma healing materials before.

Go to Materials

Bloom Books

Books relating to COVID-19 prevention and health can be accessed in multiple languages on mobile phones, tablets, and computers via SIL’s Bloom Reader app. You can read it online, download it to Bloom Reader, or use the Bloom book creation software to adapt to a new language.

Go to Bloom Books

Resources Being Translated in Chad

In Chad, SIL worked with local partners to develop or adapt masters of a variety of COVID-19 related resources - video, pamphlet, posters – in their languages for them to distribute within their communities. As of now, more than 50 communities have selected and received the resources that best meet their specific language and community needs in preventing the spread of COVID-19.

See Resource Examples

Helping to translate COVID-19 Prevention Posters in South Sudan

In partnership with the Ministry of Health and the Health Pooled Fund of South Sudan, SIL is helping to translate instructional posters into several South Sudanese languages that is being distributed among the language communities. These posters contain information that is vital in helping people know what precautionary measures to take in order to prevent the acquisition and spread of the coronavirus.

Go to Posters

Gullah Poster

In collaboration with the Gullah Geechee Cultural Heritage Corridor Commission, SIL linguist and charter member of the Commission, David Frank, translated a coronavirus prevention poster for the Gullah people who speak Sea Island Creole. The poster was originally developed during the Swine flu but has been updated to include coronavirus-specific information, including the use of face masks.

See Poster

Asia-Pacific Multilingual Education Working Group

The Asia-Pacific Multilingual Education Working Group have created a Repository of Covid-19 resources in non-English languages to share materials about COVID-19 available in minority and indigenous languages and ensure they are accessible to everyone.

The core members of the MLE WG include UNESCO, UNICEF, SEAMEO, CARE Cambodia, Save the Children, SIL International, and Mahidol University, Bangkok.

If you would like to contribute materials to this Repository, please use the submission forms here or contact .

Go to Resources

Partnering with University of Philippines to Translate Hygiene Instructions

Working with our partners at the University of the Philippines, critical COVID-19 prevention material is being translated into local Philippine languages. We are working to distribute these infographics to communities through the power of social media sharing. Currently, graphics in 55 Philippine languages are available to download (Click below). Help us get the word out!

Go to Infographics

Translating Health Video in Pakistan

After the Pakistan government created a video on coronavirus prevention in Urdu (the national language of Pakistan), local SIL partners translated the video content into 11 Northern Pakistan languages. Additional to the video, materials such as audio products and social media campaigns, have been translated into various Northern Pakistan languages. The translation of these resources provide the communities who use these languages and beyond with access to crucial information to help protect themselves and their families.

See Video Example

Assisting BILAT to Develop Resources in Tanzanian Sign Language

In our commitment to pursue healthy local partnerships to produce the best possible resources, SIL prioritizes collaboration with local organizations and communities. In Tanzania, SIL sign language consultants at the request of BILAT assisted them in developing creative informational videos about COVID-19. BILAT, a Deaf Tanzanian NGO, serves their community through Bible translation, multilingual education, and scripture engagement. When the COVID-19 pandemic struck local communities in March, a team of volunteers were working on a sign language program for children in the largest city, Dar es Salaam. These volunteers quickly adapted the creative musical, writing and acting skills they had been learning at the BILAT Center for use in the COVID-19 videos. Using Deaf volunteers BILAT has been making masks for Deaf across Tanzania. SIL is privileged to continue partnering with BILAT as they expand this effort (GoFundMe) and as they create more sign language resources in Tanzanian Sign Language.

See Video Example

WHO: Advice for the Public

The World Health Organization has created and regularly update resources that provide key information and advice for the general public to better safeguard against COVID-19.

Go to WHO Resources

CCIH

Christian Connections for International Health has compiled important and helpful health information with links to health organizations.

Go to CCIH Resources

CDC: Prevent Getting Sick

The Center for Disease Control & Prevention has provided a resource with important guidelines and information for how to protect yourself and your family from getting the coronavirus.

Go to CDC Resources

Tearfund

Tearfund has created a wide range of practical tools and guides to support churches and organisations serving vulnerable communities during the Covid-19 pandemic.

Go to Resources

Tips for Translators

Tips for Translators is a resource especially designed for those tasked with producing informational materials on COVID-19 in local languages. Suggested phrases in basic vocabulary make complex terminology easier to understand and to translate.  [Now available in EnglishSpanish, French & Portuguese.]

See Tips for Translators (English)

Translating "Wash Your Hands" into Lesser Known Languages

All of us are at risk. And for the millions who speak a lesser-known language, that risk is compounded by the lack of health materials in a language they understand. SIL has partnered with others to take the first step by translating the phrase "Wash Your Hands" into hundreds of languages.

View "Wash Your Hands" Guide

Trauma Healing Materials

SIL and other members of the Trauma Healing Alliance have partnered together to provide trauma healing resources specific to the COVID-19 crisis. The hope for these resources is that they will help many navigate through this unprecedented time. The COVID-19 Trauma Healing lesson can be used in group (online), with your family, or individual settings - even if you have never used trauma healing materials before.

Go to Materials

Bloom Books

Books relating to COVID-19 prevention and health can be accessed in multiple languages on mobile phones, tablets, and computers via SIL’s Bloom Reader app. You can read it online, download it to Bloom Reader, or use the Bloom book creation software to adapt to a new language.

Go to Bloom Books

Resources Being Translated in Chad

In Chad, SIL worked with local partners to develop or adapt masters of a variety of COVID-19 related resources - video, pamphlet, posters – in their languages for them to distribute within their communities. As of now, more than 50 communities have selected and received the resources that best meet their specific language and community needs in preventing the spread of COVID-19.

See Resource Examples

Helping to translate COVID-19 Prevention Posters in South Sudan

In partnership with the Ministry of Health and the Health Pooled Fund of South Sudan, SIL is helping to translate instructional posters into several South Sudanese languages that is being distributed among the language communities. These posters contain information that is vital in helping people know what precautionary measures to take in order to prevent the acquisition and spread of the coronavirus.

Go to Posters

Gullah Poster

In collaboration with the Gullah Geechee Cultural Heritage Corridor Commission, SIL linguist and charter member of the Commission, David Frank, translated a coronavirus prevention poster for the Gullah people who speak Sea Island Creole. The poster was originally developed during the Swine flu but has been updated to include coronavirus-specific information, including the use of face masks.

See Poster

Asia-Pacific Multilingual Education Working Group

The Asia-Pacific Multilingual Education Working Group have created a Repository of Covid-19 resources in non-English languages to share materials about COVID-19 available in minority and indigenous languages and ensure they are accessible to everyone.

The core members of the MLE WG include UNESCO, UNICEF, SEAMEO, CARE Cambodia, Save the Children, SIL International, and Mahidol University, Bangkok.

If you would like to contribute materials to this Repository, please use the submission forms here or contact .

Go to Resources

Partnering with University of Philippines to Translate Hygiene Instructions

Working with our partners at the University of the Philippines, critical COVID-19 prevention material is being translated into local Philippine languages. We are working to distribute these infographics to communities through the power of social media sharing. Currently, graphics in 55 Philippine languages are available to download (Click below). Help us get the word out!

Go to Infographics

Translating Health Video in Pakistan

After the Pakistan government created a video on coronavirus prevention in Urdu (the national language of Pakistan), local SIL partners translated the video content into 11 Northern Pakistan languages. Additional to the video, materials such as audio products and social media campaigns, have been translated into various Northern Pakistan languages. The translation of these resources provide the communities who use these languages and beyond with access to crucial information to help protect themselves and their families.

See Video Example

Assisting BILAT to Develop Resources in Tanzanian Sign Language

In our commitment to pursue healthy local partnerships to produce the best possible resources, SIL prioritizes collaboration with local organizations and communities. In Tanzania, SIL sign language consultants at the request of BILAT assisted them in developing creative informational videos about COVID-19. BILAT, a Deaf Tanzanian NGO, serves their community through Bible translation, multilingual education, and scripture engagement. When the COVID-19 pandemic struck local communities in March, a team of volunteers were working on a sign language program for children in the largest city, Dar es Salaam. These volunteers quickly adapted the creative musical, writing and acting skills they had been learning at the BILAT Center for use in the COVID-19 videos. Using Deaf volunteers BILAT has been making masks for Deaf across Tanzania. SIL is privileged to continue partnering with BILAT as they expand this effort (GoFundMe) and as they create more sign language resources in Tanzanian Sign Language.

See Video Example

WHO: Advice for the Public

The World Health Organization has created and regularly update resources that provide key information and advice for the general public to better safeguard against COVID-19.

Go to WHO Resources

CCIH

Christian Connections for International Health has compiled important and helpful health information with links to health organizations.

Go to CCIH Resources

CDC: Prevent Getting Sick

The Center for Disease Control & Prevention has provided a resource with important guidelines and information for how to protect yourself and your family from getting the coronavirus.

Go to CDC Resources

Tearfund

Tearfund has created a wide range of practical tools and guides to support churches and organisations serving vulnerable communities during the Covid-19 pandemic.

Go to Resources

Confronting COVID-19 in Local Language Communities
(May 2020) At a time when staying informed is the best means to staying healthy, we all need access to clear and relevant information to protect ourselves and our communities. However, our research estimates that 30% of the world’s people do not have access to basic health information in their local languages, exacerbating an already dangerous crisis and risking further loss of life. As the COVID-19 situation continues to unfold, SIL...

Read More

SIL's Statement in Response to COVID-19
(March 2020) The COVID-19 outbreak, which has been declared a pandemic by the World Health Organization, is causing a significant impact on people's lives, families, and communities. To protect the safety and wellbeing of our staff, partners, and the communities we serve, SIL International’s COVID-19 Global Crisis Management Team is working with a range of other organizations to monitor the situation and coordinate our response. ...

Read More