A Sociolinguistic Survey of the Kofyar (Koffiar) of Plateau State, Nigeria

Kofyar_Summary_Report.pdf229.28 KB
Date Created:
Language Development Facilitators
Publisher Place:
Jos, Plateau State Nigeria
Sponsored By:
Luke Partnership
v, 9 pages
The survey team visited the Kofyar language groups of Quan-pan and Mangu Local Government Areas (LGAs) of Plateau States in Nigeria, from May 26th to 30th 2014. Kofyar language varieties are Kwagallak [kwl], Doemak [kwl], Mernyang [kwl], Bwall [kwl] and Jipal [kwl]. The main goal of the survey was to assess whether speakers of Kwagallak, Deomak, Mernyang, Bwall, and Jipal could use common literature in one of the languages. Therefore, the survey team interviewed different people and groups, gathered words for checking lexical similarity and asked them about their desire for development of their language including translation of the Bible. Our findings indicate that Kwagallak may be developed to serve the Kwagallak, Doemak, Mernyang, Bwall and Jipal. But the Jipal may need some effort to perfect Kwagallak. Or develop Kwagallak for the Kwagallak, Doemak and Bwall. And develop Mernyang for the Mernyang and Jipal, since the Jipal reported to undertand Mernyang well and chose it for development before Kwagallak.
Publication Status:
Table of Contents:
Abstract -- Acknowledgements -- 1.Introduction -- 1.1.Social setting -- 1.2.Goals -- 1.3.Research Questions -- 2.Methodology -- 2.1.Sampling -- 2.2.Individual Interviews -- 2.3.Participatory Method of Engaging Communities -- 2.4.Wordlist -- 2.5.Observation -- 3.Ethnolinguistic Identity -- 4.Comprehension -- 4.1.Reported centrally or widely well comprehended Language -- 4.2.Lexical Similarity -- 5.Attitudes toward languages and people -- 5.1.Own Language -- 5.2.Related languages and the speakers -- 6.Acceptability (Choice of Language for Potential translation) -- 6.1.First Accepted Language based on group (PM) discussions -- 6.2.General or centrally Accepted Language -- 7.Vitality of the Languages -- 7.1.Adequate Oral use of the Vernaculars in every Domain -- 7.2.Full Oral Transmission of the Vernaculars to children -- 7.3.Perceived Benefits of using the Vernaculars Orally -- 7.4.Official Government Policy Regarding Development of the Vernaculars -- 7.5.Existence of Shared Norms on Domains of Use of the Vernaculars and Dominant language(s) -- 7.6.Rating of the Vernaculars on the EGIDS Scale -- 8.Desire to use prospective Scriptures in the likely central vernacular (s) -- 9.Conclusion -- 10.Recommendation -- 11.Bibliography
Subject Languages:
Content Language:
Work Type:
Work Type:
Nature of Work:
Entry Number: