Translator's Notes

These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.

Please see the Frequently Asked Questions at http://www.sil.org/resources/publications/tw/faq to learn about the licensing process common to both Translator's Notes and Translator's Workplace. Becoming familiar with the requirements will help you in the application process.

Allen, Larry; Carolyn Dyk, illustrator
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Bendor-Samuel, Pam, David Heath, John Anderson; Linda Neeley, editor
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Groff, Randy, editor
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Groff, Randy, editor
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Neeley, Linda, editor
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Groff, Randy, editor
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Kelly, Helen Saint and Linda Neeley, editors
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Allen, Larry, editor
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Kelley, Helen Saint and Ron Radke, editors
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.
Neeley, Linda and Larry Allen, editors
These commentaries provide practical help for translating the books of the Bible into another language. They discuss exegetical and translation issues in non-technical English, which makes it helpful for those who speak English as a second language.

Pages