Software & Fonts


Paratext allows you to input, edit, check, and publish a translation of the Scriptures, based on the original texts (Greek, Hebrew), and modeled on versions in major languages.

Paratext's features help produce quality translations. The program enables the translator to input a first or revised draft of the text and check and review that draft against the biblical source texts and a selection of model translations and resource materials in electronic format. The UBS Translation Handbook Series (detailed commentaries) complement and enhance the resources of the major Bible versions included with Paratext.

Key features

  • A number of editable views are available for reviewing and entering translations.
  • Project teams can easily and safely share project data using a feature called Send/Receive.
  • Security of the text is ensured through a project history feature.
  • The interlinear window and glossing features facilitate back translations, adaptations, and revisions.
  • Source Language Tools are fully integrated into the program.
  • A wide variety of checking tools help users evaluate the text for accuracy and consistency, in order to develop a ‘clean’ electronic database of the scripture text.
  • This database of text can then serve as a basis for electronic typesetting or production of a range of different editions and formats in a variety of media.


Use of Paratext and associated software requires registration. Paratext is developed jointly by UBS and SIL.


Please consider supporting the development of this software: