Communities developing resources and competencies for using their languages
Foundational understanding for language development work of all kinds
Publications, fonts and computer tools for language development, translation and research
SIL offers training in disciplines relevant to sustainable language development.
7,105 languages are spoken or signed. CLICK for map of world languages & regional websites.
SIL's dedication to language development past and present
Adapt It helps translate texts between related languages (a process called adaptation). Using Adapt It, translators have been able to dramatically reduce the total time spent on their translation projects.
Balsa is an SD card-based software package for language workers where power for computer use is a major problem and there is little on-site IT support. Balsa provides software supporting translation, literacy and language documentation. It has a simple interface, and is readily upgraded by switching out the SD card.
Bibledit is a set of tools developed to aid in Bible editing and translation. It is a fully featured and mature application for doing Bible translation on the desktop as well as on the web.Features
CARLAStudio is a suite of tools that are integrated to allow adaptation of texts from one language to another related language using rules that are based on the parsing of the original data.
HearThis - Bible recording made easy.
HearThis provides a do-it-yourself alternative for communities wanting to get translated scripture text into their own language.
Paratext allows you to input, edit, check, and publish a translation of the Scriptures, based on the original texts (Greek, Hebrew), and modeled on versions in major languages.
Transcelerator is a Paratext plugin that adds a feature to help with comprehension checking.